This probably won't affect anyone, but I've decided I don't like having the scripts hit the server to check your answers, so it's all been redone in JavaScript. This makes it slightly less usable in web browsers that no one uses anyway.
One thing that is slightly different is that it puts the Correct/Incorrect notification next to the question instead of at the bottom of the page. Hopefully that shouldn't mess up anyone's display, and should be a little more usable.
If you have any problems with the new site, please email me (eric@warmenhoven.org).
It's telling me my translation is wrong, but it's not.
The script is really rather stupid, and very pedantic. It splits the
correct answers on commas, and ignores everything inside parentheses.
Then it strips out various articles (as well as the infinitves' "to").
Finally it checks to see if your answer matches one of the correct
answers exactly. For example, it thinks the definition of 'quam' is
"(after comparatives) than; (with superlatives) as...as possible (e.g.
quam fortissimus, as great as possible)". It will split on the semicolon
and remove the parenthetical comments, so the correct answers are "than"
and "as...as possible". If you put in either of these, it should say it's
correct. If you put spaces between the periods of the ellipsis, it will
tell you that your answer is incorrect.
The only reason why you should care if the script thinks you're correct is to save yourself time checking your answers. If it thinks it's wrong, your answer may very well be correct, but you'll need to then compare your answer to what it thinks the correct answer is and see why it says you're wrong. Don't forget, spelling is important.
Are you going to add a verb form drill, a declension drill, or flash
cards, like the other site has?
Maybe eventually.
Are you going to add the words used in Wheelock's but not in the
Chapters' vocabulary lists?
If I have the time. If you have the time, send them to me and I'll be
happy to add them.
This page is really ugly; you should fix that.
I know.
Originally I had been using this Latin vocab site, which proved to be very useful indeed. However, there were enough things wrong with it, and the author seemed to be absent for long enough, that I decided to create my own based on it. I downloaded the vocabulary database and converted it to xml, and wrote several PHP scripts to provide essentially the same functionality. If the original site is ever updated, I'll probably take this one down and just link to that one. I think they did a better job than I.
The only major difference between the site mentioned above and mine is that I'm using Wheelock's 6th Edition and it's using the 5th. There are a couple other differences, some of which the user will notice and some of which they won't. I've tried to correct a lot of little errors with the dictionary (e.g. 'cecidi' instead of 'cecedi'). I also try and check user's answers a little better, so if you give the definition of "under" for 'sub' it won't claim you're wrong. Also, in addition to the Latin-to-English vocab drill, I've added an English-to-Latin vocab drill. As for the backend, that site uses perl with an SQL database; my site is PHP and (for now) uses XML files to store the dictionary. All the PHP and XML files are available for download (tgz, zip).
If you notice anything wrong with any of these pages, please e-mail me (eric@warmenhoven.org). I'll try to respond to email I get about this site in a timely manner. (Please don't email me in Latin; I'm still just a beginner.)